Как называют китайского деда мороза. Дед Мороз — история, происхождение и образы в разных странах

26.12.2016

Китайцы до революции 1911 года жили не по григорианскому, как большинство стран мира, а по лунному календарю. И до сих пор, уже перейдя на новый стиль летоисчисления, свой традиционный Новый год они отмечают позже - в конце января - феврале. Относительно европейского праздника его дата меняется, поскольку продолжительность месяцев в календарях не совпадает.

У китайского Деда Мороз много имен

1 января в стране тоже празднуют, но гораздо более скромно, скорее, копируя европейскую традицию, и не придавая ей большого значения. Новый год в Китае - это целых 15 дней фестиваля, который носит название «праздник весны». Главным его персонажем является китайский Дед Мороз, которого зовут Шань Дань Лаожен (он же - Дун Чен Лао Рен или Шо Хин). В английской транскрипции - Shangdan Laoren, в переводе с китайского - Папаша Рождество.

История появления Деда Мороза в Китае

Празднование имеет множество традиций и собственную легенду о чудовище по имени Нянь («Год»), которое пожирало животных и людей при наступлении очередного года, до тех пор, пока его не остановил мудрый старец - с помощью одного из 12-ти животных и красных фонариков. Отдельного Деда Мороза, приносящего по этому случаю подарки детям, в истории праздника не существовало. Он появился, вероятно, в качестве аналога американского Санта Клауса уже в XX веке. Но возможно, что его прообразом стал тот самый старец, легенде о котором уже более двух тысяч лет.

Образ китайского Деда Мороза

Китайский Дед Мороз - Шань Дань Лаожен - носит красный шелковый халат (этот цвет предпочтительнее всего, но допускаются и другие - синий, белый), сложный головной убор черного или золотого цвета, иногда - с красными помпонами (символизируют фонарики), имеет посох и длинную бороду (как правило - седую), ездит на ослике. И, как утверждают сами китайцы, почитает Конфуция и владеет айкидо - как истинный житель Востока.

Подарки в Китае от Деда Мороза

Подарки детям Дед Мороз в Китае приносит, конечно же, ночью и раскладывает их в специально развешенные носочки. Как правило - это традиционные красные конвертики - «лайси» - с определенной, обязательной четной, суммой денег - на удачу и для исполнения желаний. Их принято дарить и детям, и взрослым, а оформлять максимально ярко, с позолоченными узорами и надписями. Они используются и во время других праздников или особых случаев, когда передают деньги.

Все поминают всуе некоего японского городового, однако мало кому известно, что в Стране восходящего солнца есть свой собственный Дед Мороз. А точнее, целых два зимних волшебника по имени Сегацу-сан и Одзи-сан (японский вариант европейского Санты).

Японский Дед Мороз – двуликое мифологическое создание с противоречивой судьбой. Так, традиционный Сегацу-сану путешествует от дома к дому в новогоднюю неделю, самими японцами названую «золотой». Одет он в кимоно роскошного небесно-голубого колеру и подарков детишкам не дарит, отдавая эту прерогативу их родителям.

Новичок в этом сказочном деле Одзи-сан повадками скорее напоминает привычного европейцам Санта Клауса и выглядит соответствующе.
Специально для своего Деда Мороза японцы ставят перед домами зазывающие небольшие ворота, сделанные из бамбуковых палок и сосновых веток. Обеспеченные японские граждане могут себе позволить роскошь установить карликовые сосенки, сливовые деревца или даже цветущие персики. Ребятишки наряжаются в пеструю новую одежку, чтобы привлечь в наступающем году здоровье и везение.

Китайский Дед Мороз

Жители Поднебесной тоже имеют свое национальное достояние в виде Деда Мороза, имен у которого сразу несколько: Дун Че Лао Рен, Шо Хин или Шань Дань Лаожен . Выговорить пожелание такому волшебнику, обратившись к нему по имени, под силу только китайским детишкам. Работы, как этого и следовало ожидать, у китайского Мороза много, потому как и ребятишек в миллиардном Китае хватает. Зашивается он, видимо, в новогоднюю ночь! Но, как истинный работящий китаец, Шань Дань Лаожен приходит к каждому малышу и одаривает его сюрпризом.

Мудрый старец облачен в роскошные шелка, скорее всего, начитан и может даже цитировать Конфуция. По огромному Китаю он перемещается на ослике, у которого, судя по всему, ноги-скороходы или волшебные копыта с ноу-хау для пущей скорости. Можно утверждать, что этот героический ослик - самое быстрое мифологическое создание, потому что детей в Китае действительно много, и поздравить успевают всех.

Были времена, когда в разных концах земного шара наступление Нового года люди отмечали в разное время и по разным поводам. Для одних очередной этап в жизни наступал после сбора урожая, а для других обновление цикла знаменовал приход весны, кому-то смену временного порядка диктовал лунный календарь, а иные и вовсе обходились без новогодних рубежей.

Давно уже наша планета стала отмечать наступление Нового года практически единовременно, хотя и с учетом часовых поясов, однако практически в каждом уголке Земли люди хранят обычаи, связанные с этим праздником. Те же, кому нечего вспомнить по этому поводу, добросовестно перенимают популярные традиции или придумывают новые, но свои.

Китайский Шань Дань Лаожен

В Китае, где наступление Нового года не совпадает с общемировым и отмечается по лунному календарю, существует несколько трактовок имени и образа зимнего волшебника, приносящего подарки. Он может откликаться на имена Шань Дань Лаожен, Дун Че Лао Рен или Шо Хин, хотя и на этом список не заканчивается.

Возьмем обобщенный образ Шань Дань Лаожен и отметим, что у китайского старца есть достаточно много общих привычек с российским коллегой. Так, например, они оба ходят в одеждах красного цвета. Но если в России красный исторически считался синонимом слова "красивый", то в Китае он в том числе отпугивал злых духов. Оба кудесника не любят перемещаться по маршруту пешком, но российский дедушка предпочитает сани, а китайский довольствуется обычным осликом. Кроме того, китайцы уверены, что их новогодний представитель в обязательном порядке изучал философию Конфуция и в случае необходимости способен продемонстрировать навыки ушу и айкидо.

Оба новогодних волшебника, выполняя основную функцию, дарят людям подарки. Однако в России, как правило, такие подношения имеют натуральное выражение, а в Поднебесной — денежное. Лайси — обязательные конверты с некоторой суммой на счастье, которая станет основой процветания в наступающем году.

Примечательно, что в обеих странах главным новогодним фруктом считается мандарин. В России мы ими просто закусываем шампанское, а в Китае это новогодний знак гостеприимства. Там, приходя в дом друзей или родственников, принято дарить хозяевам два мандарина, но можете быть уверены, что, покидая этот кров, вы обязательно получите в благодарность два других мандарина.

Турецкий Хызыр-Ильяс

В Турции и других тюркских странах, где наступление Нового года отмечается весенним праздником Хедерлез, главным героем считают Хызыр-Ильяса — это своего рода сборный образ двух пророков. Он всегда помогает тем, кому особенно нужен, может даже исполнить самое заветное желание, однако удостоиться такой милости может только добрый и праведный человек.

Накануне Хедерлеза хозяйки тщательно убирают дома и квартиры, потому что чистое и опрятное жилье всегда привлекает новогоднего кудесника, а в неряшливый дом он и не заглянет. Кроме того, очень важно, чтобы в праздничную ночь и кошельки, и шкатулки с ценностями, и даже кастрюли с едой оставались открытыми — так больше шансов получить благословение на достаток в семье.

В больших городах многие уже не задумываются о символическом значении Хедерлеза, но в деревнях люди рьяно стараются исполнить все многочисленные обряды, связанные с праздником, так как истово верят, что от этого зависит их благополучие на ближайший год. Нужно вывесить на входную дверь пучок крапивы, чтобы домашние животные плодились и давали больше молока, потом замесить тесто на каравай богатства и каравай нищеты, а затем оценить, какой из них лучше поднимется. Кроме того, необходимо заложить рядом с домом камень и, дождавшись под ним муравьев, убедиться, что ни голод, ни засуха, ни лихие люди не причинят хозяйству разорения.

Не стоит забывать, что если в Хедерлез наесться свежих фруктов или печени ягненка, то можно рассчитывать на исцеление от многих болячек, а коли удастся все это запить отваром из 40 видов собранных в праздничную ночь трав, то богатырское здоровье на год обеспечено. Для верности следует еще и желание загадать, но не где придется, а под розовым кустом.

Белорусский Зюзя Поозерский

Зюзя — белорусский аналог Деда Мороза — считается богом зимы. Этот бородатый типаж живет в лесах, ходит по снегу босиком и насылает на людей морозы, пургу и прочие холодные напасти. Хотя и ему не чужды гуманистические порывы, когда он заходит на хутора и в деревни, чтобы предупредить самых неимущих о надвигающемся ненастье. Так что выражение "Замерз как Зюзя!" с белорусской точки зрения вполне объяснимо.

Россиянам хорошо знакомо понятие "назюзюкаться", то есть принять на грудь чрезмерную долю хмельного, но оно к белорусскому Деду отношения не имеет. Дело в том, что зюзей на Псковской земле называли еще и свиней, а выражение "напиться зюзя зюзей" на этом основании в обиход пустили русские офицеры в первой половине XIX века.

Прозвище Поозерский Зюзя получил по месту жительства сравнительно недавно, после того как обзавелся личной резиденцией в деревне Озерки Поставского района, где проживает с внуком Ледовиком, теткой Завеей, бабой Напастьей и Огневиком.

Дедушка Севера — Ямал-Ири

Ямало-Ненецкий автономный округ может похвастаться собственным оригинальным Дедом Морозом — Ямалом-Ири, порождением легенд и мифов коренных народов Севера. Прообразом полярного старца послужил один из братьев Тирлеев, которого боги Верхнего и Нижнего миров наградили волшебными чертами характера и оставили в Среднем мире дарить людям чудеса, хотя и с некоторыми ограничениями.

Живет Ямал-Ири прямо на Северном полярном круге, в Салехарде, катается на нартах, запряженных оленями, но неплохо управляется и с современными транспортными средствами, такими как снегоход. Основным орудием его чудесного производства является посох-лопатка, которая обеспечивает всем желающим исполнение заветных мечтаний.

Есть у дедушки и волшебный бубен, с помощью которого чародей избавляет людей от плохих мыслей, страха, дает им силы и добрые помыслы.

Японские Сегацу-сан и Одзи-сан

Япония может похвастаться сразу двумя Дедами Морозами — волшебниками Сегацу-саном и Одзи-саном. Первый, чье имя переводится как "Господин Новый год", уже достаточно давно разгуливает по Стране восходящего солнца в течение "золотой недели" и поздравляет сограждан с наступлением очередного календарного года. Его голубое кимоно хорошо знают в Японии. Хоть по национальному статусу ему и не пристало дарить подарков, но дети продолжают дожидаться Сегацу, так как по случаю его появления родители все равно пожелают порадовать малышей.

Традицию писать новогодним кудесникам письма с просьбами японцы переняли у европейцев, впрочем, как и многое другое. Однако практичные жители Страны восходящего солнца все реже пишут Сегацу-сану, а предпочитают в качестве адресата его молодого конкурента Одзи-сана. Он в своем красном колпаке не только больше похож на Санта-Клауса, но и подарки детям дарит независимо от родителей.

Японцы по-своему готовятся к приходу новогодних чародеев, они устраивают перед домами или квартирами миниатюрные ворота из бамбуковых палочек с сосновыми ветками, обеспечивая себе и домочадцам долголетие, и преподносят друг другу бамбуковые грабли, чтобы было чем сгребать счастье в наступающем году.

Ирина Нехорошкина

В России – Дед Мороз, во Франции – Пер Ноэль, в Японии – Сегацу-сан. Деды Морозы - они все разные: один добрый, а другой может и пожурить. У каждого есть свой персональный способ проникнуть в праздничный дом, да и к тому же все они выглядят по-разному. Замечательная подборка родственников нашего Деда Мороза со всего света. «Санта Христиан» из Бурунди. У африканских католиков Санта-Клаус живет на горе Килиманджаро, т.к. это единственная гора в Африке, на вершине которой постоянно лежит снег.
Вот так выглядит Дед Мороз на Гавайях. Санта Клаус в Австралии. Голландский Синдеркалас носит кафтан и белые сапоги. Перед самым Новым годом он приплывает в Амстердам на корабле, однако сам подарки не раздает. Для этого у него есть свита - мавры в пышных тюрбанах.
Белорусский Дзэд Мароз.
Баббо Натале. Похож на нашего Деда Мороза. Этот любимый итальянский персонаж своими историческими корнями восходит к Святому Николаю. Баббо Натале долгое время жил на Северном полюсе, а позднее приобрел себе отличное жилище на финском севере – в Лапландии.
Пер Ноэль. Зимний фольклорный новогодний персонаж прямиком из Франции. По традиции Пер Ноэль, приехав к дому на осле в деревянных башмаках и с корзиной подарков, проникает через дымоход в дом, раскладывая подарки в обувь, оставленную перед камином.
Синтаклаас, или Синтерклаас - Николай Чудотворец, в Нидерландах и Бельгии. Дети и взрослые также отмечают День святого Николая 5 декабря, хотя национальным праздником он не считается.
Даиди на Ноллаиг – ирландский коллега Деда Мороза. Ирландия – страна религиозная и очень ценит свои старые добрые традиции. Именно поэтому Новый год в Ирландии будет пропитан мистикой и необычностью.
На Кипре Деда Мороза и вовсе зовут Василием.
Собственно, сам Дедушка Мороз.
Санта Клаус – самый известный партнер Деда Мороза. Седые волосы, опрятная борода и усы. Красные куртка, штаны и шапка-колпак. Тёмный кожаный пояс обтягивает толстое брюшко. По сути это эльф-жизнелюб. Чаще всего на носу у него очки, а во рту - дымящаяся трубочка (в последние годы старается не «нажимать» на этот элемент образа).
В Швеции два Деда Мороза: сутулый дед с шишковатым носом Юлтомтен и карлик Юлниссаар. И тот, и другой под Новый год ходят по домам и оставляют подарки на подоконниках. У многих народов России имеется аналогичный персонаж: у карел его зовут Паккайне (Морозец), и он молод.
Ямал Ири. В Монголии Дед Мороз похож на пастуха. Он одет в мохнатую шубу и большую лисью шапку. На боку у него табакерка, кремень и огниво, а в руках - длинный кнут. Эхээ Дьыл или Чисхан - якутский Дед Мороз.
Этот новогодний персонаж, по видимому, “устроился” лучше других Новогодних коллег. Судите сами: его жена Кыхын Хотун ведает зимним временем; три дочери Саасчаана, Сайыына и Кyхyyнэй распределяют между собой весенние, летние и осенние обязанности. Чем занимается сам Эхээ Дьыл, не совсем понятно.
В Китае Деда Мороза зовут просто и несложно: Дун Че Лао Рен или Шань Дань Лаожен. Несмотря на экзотическое имя, повадками китайский дедушка от знаменитого Санта Клауса совсем не отличается.
В Финляндии живет Йоллопукки. У него есть жена Мария. Йоллопукки носит длинный тулуп, а о своем появлении предупреждает колокольчиком. На фото Йоллопукки справа со своим венгерским коллегой.